Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

ÁRMÁNY ÉS SZERELEM

Vígszínház

Friedrich Schiller (1759–1805) egyik sokat játszott tragikus drámája, mondhatnánk pestiesen, hogy kicsit hajaz Shakespeare Rómeó és Júliájára, érzelmekben túlteng, sokakat megríkat, és mindkettő lázad valamely társadalmi berendezkedés ellen. Schiller drámája élesen bírálja a korabeli hercegi és egyéb rangbeli önkényt, amely megalázza az alacsonyabb rangúakat, de az elkövetőt sosem kérik számon, nem ítélik el.

David Doiasvili vígszínházi rendezéséből, amely mai „köntösben” vezeti elénk a történetet, jelezve, a jelenség manapság is él, virágzik, hiszen a Von Walter-féle első miniszter figurák mostanság gengszterként, maffiózóként, politikusként vannak jelen, és ugyanúgy aláznak, gyilkoltatnak, mint 250 évvel ezelőtti elődeik. Ráadásul a háttérben háború zajlik, fiatalokat viszik katonának, erőszakszervezet működik, verés, kivégzés, zsarolás, ahogy manapság.

A rendezés – érzésem szerint – kifejezetten a fiatalok megnyerésére irányul, mintha krimit néznének a Netflixen. A környezet és a közélet folyása diktatúrát valószínűsít, azonosítatlan álarcosok parancsra gyilkolnak. A stukker hangja a színpadon félelmet keltő. Egy-két jelenet a nézőtéren zajlik, a színpadra feljutás rendszerint a nézőtérről történik. Millerék lakása a színpad alá nyúlik, sokszor csak a fejük látszik ki. Lady Milford négy udvarhölggyel mutatkozik, akik ugyanolyanok, mint ő, egyszerre mozognak, ugyanolyan ruhát viselnek, mintha ő maga lenne mind az öt figura.

A szerelem mindenható és mindenekfelett áll, érte ölni, szenvedni, magunkat megölni lehet és kell is, mert csak így van értelme az életnek, és így van a halálnak is. Így lesz szép a halál, mivel ez az egyik súlypontja a rendezésnek: a kettős öngyilkosság a befejezéskor a szép halált, azt, hogy a halál lehet „nagyszerű” is, hiszen lenyűgöz bennünket, a halálba menők boldogok. A „szép halál” gondolata ugyan már téma volt a 19. század végén, a „fin de siecle” célozta meg a gondolatot, amit aztán elmostak a 20. századi forradalmak és háborúk. Körforgás, örök visszatérés, Trisztán és Izolda szerelmi halála helyett Luise és Ferdinánd mérgezett itala végez a szerelmesekkel.

A fiatalok feltehetően nem erre figyelnek, inkább tetszik nekik a darab filmszerűsége. Videó felvételekkel kezdődik a játék, és közben is visszatérő elem a jelenetek fekete-fehér videóval való felnagyítása, hangsúlyozása. A színpadon zajló szövegmondás a kivetítőn látható nagyban. Minden díszletelem és minden ruha (kivéve Lady Milford kezdeti ciklámen színű ruhája) fehér és fekete színű (díszlet: Ketevan Nadibaidze). A fiatalok fehér tüllruhája a végére fekete lesz, alatta sort és pici top a lánynak, a miniszter fekete frakkban, Millerné piszkosfehér slafrokban, egyedül Miller muzsikus visel kék alapon világos csíkos kabátot. A nadrágok térdig érnek, alul fehér térdzokni járja kis szalaggal (Jelmez: Bánki Róza).

2024-ben a Vígszínházban miről szól az Ármány és szerelem? Egyrészt arról, hogy a társadalmi osztályok átjárhatatlanok. Becsület, tisztesség, az adott szó fontossága csak az alsóbb néprétegekben lelhető fel, a vezető réteg a velejéig romlott. A kiemelkedés, feltörekvő lehetőség kizárólag az áruló kisember, a haszonleső, vagy intrikus személynek (Wurm) sajátja. Lady Milford határeset, hiszen ő nem saját akaratából lett hercegi kurtizán, külföldről menekült, nem volt választása, de ő sem jár jobban a fiataloknál. Schillernél csak elhagyja a hercegséget, itt Von Walter parancsára meggyilkolják, testét szoborba építik be.

Az utolsó néma videók a további szereplők sorsát mutatják: Von Walter őrjöng és dobálja magát, kivetkőzik önmagából fia halálát megtudva, Millerné felakasztja magát, Miller megőrül a Ferdinándtól kapott rengeteg pénz tulajdonosaként.

Doiasvili szerint a világ nem változott semmit, csak a technika lett fejlettebb. A divat fordult párat, leleplező fényképek készülnek hagyományos géppel és mobiltelefonnal is, de a hajviseletek is sokatmondóak: Miller kócos hosszú „sörénye” becsületes létet, mégis előnytelen kinézetet kölcsönöz a figurának, Millerné csúcsos fehér kontya a rabságban rövid kócosra változik, a Ladyé rendezett kontyban marad végig, Wurm haja az SS-tisztek egyenesre vágott és felstuccolt séróját idézi. Luise szerelmes bizakodása idején sima rövid hajat visel, később hosszú hullámos leomló világosbarna haja a szenvedését teszi vonzóvá.

Medveczky Balázs (Ferdinánd) és Márkus Luca (Luise) hatalmas szenvedéllyel játsszák végig a három és fél órás darabot, szinte lejön a szenvedésük a színpadról. A szerelmi jelenetek – szerencsére – még disztingvált, ízléses formában mutatkoznak, egyedi az utolsó fekvő póz, amikor meghalnak a mérgező italtól. Hegedűs D. Géza (Von Walter) megjelenése vérbeli gengsztert idéz, a fekete óriás napszemüveg és a műmacska simogatása mellett Miller zenész nevének többszöri kigúnyolása, az apa és az anya felcserélése „gender” módra szenzációs figurát hoz. Nagy-Kálózy Eszter (Lady M.) tökéletes szövegmondással csinálja végig az őrülési jelenetét, amikor rájön, Ferdinánd nem lesz az övé. Rudolf Péter (Miller) nagyot alakít apaként, Hegyi Barbara (Millerné) kisebb szerepéből adódóan csak ritkán tud előtérbe kerülni. Horváth Szabolcs (Wurm) képes ellenszenvessé válni intrikus szerepében. Hirtling István (komornyik) szomorú öregemberként két rövid jelenetben domborít.

Fordító: Forgách András, dramaturg: Kozma András, dramaturg-konzultáns: Komán Attila, koreográfus: Kováts Gergely Csanád, világítástervező: Csontos Balázs, rendezőasszisztens: Estratiadu Zoé.

Bemutató előadás: 2024. március 9.

Megtekintett előadás: 2024. április 7.

Budapest, 2024. április 9.

 Földesdy Gabriella

        


♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©