Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

SZERELMEK VÁROSA

Vígszínház

A Vígszínház évadnyitó premierje a Jacques Prévert francia költő forgatókönyvéből, Marcel Carné rendezésében született francia filmklasszikus, a Szerelmek városa (1945) színpadi adaptációja volt, ősbemutatóként. A 20. század egyik legfontosabb filmje az 1820-as években játszódó mozgalmas, eseménydús, mégis költői történet. Most ifj. Vidnyánszky Attila rendező, Vecsei H. Miklós író, Kovács Adrián zeneszerző, Mester Dávid karmester és Pater Sparrow díszlettervező e kultikus filmből, a filmfogatókönyvből kiindulva készítettek színpadi adaptációt, valóban „megrajzolva egy kaotikus, mégis szenvedélyes világot”.

Mi más lehetne a szerelmek városa, mint Párizs? – Bár erre kevés konkrét utalás van, hangulata azonban egyértelmű. Grandiózus előadást látunk három részben, az első alcíme: Elemelkedés, másodiké: A fehér ember, a harmadik résznek nincs alcíme.

Őrült kavarodás, dinamika, rengeteg zene, mozgás, tánc, rollerek száguldása és motorkerékbár (ezen Április Orosz Ákos – közlekedik), színpadi füst, őrült zaj; mindig történik valami, jó mozgású csinos lányok-fiúk ilyen-olyan öltözékben – már nem is kapkodjuk a fejünket, csak belesüppedünk a székünkbe, és „bámulunk”. Olykor megpihenhetünk a csupa-fehér pantomimes igen lassított, amúgy nagyszerű mozgásán. Az egészet tekintve pedig talán elvarázsolódunk. Szörnyülködünk a hotel (színház) leégésén (igen hatásos jelenet), élvezzük a színházat a színházban annak teljes káoszával, próbáljuk megfejteni a pantomimes (Bábtiszt – Gyöngyösi Zoltán) minden mozdulatát. Élvezzük a szójátékokat, feltéve, hogy eljut a tudatunkig (a „fatál-is” meglehetősen egyértelmű egy szó szerint fatál felmutatásával) vagy akár a fülünkig (ha nem jut el, talán nem is akkora baj?), a forgószínpad a megépített kétemeletes tornyával szinte folytonos mozgásban van. A színpadon élő zenekar, nem is értjük, hogyan fér el mindenki. Színházi öltöző többféle is van, hol csak egy öltözőasztal, körülötte óriási paravánokkal, hol valóban öltöző, amit telehordanak virággal. Nincs egy tenyérnyi üres hely a színpadon, úgy érzékeljük – és mégis van hely görkorcsolyán suhanni, rollerokon „száguldani”, rohanni, esni, minden felborítani…

És mindebből a szinte eszeveszett mozgásból – Párizs ez mégiscsak, a Bűn utcája – kibontakozik egy nagyon lírai, nagyon szívhez szóló, nagyon szomorú-keserű történet. A belépéskor fejünk fölött lebegő nő, Gáránsz (Radnay Csilla) leereszkedik, szerelmes lesz a pantomimesbe, de szerelmük nem teljesül be, és a lány egy éjszakát tölt az éppen akkor színésznek álló fiúval (Frederik Lömetrö – Wunderlich József). A fiú többet szeretne, a lány nem, inkább a talán valóban csak baráthoz megy, a véreskezű íróhoz (Pier Fránszoá Lászener – Csapó Attila); gyilkosságra csak a legvégén kerül sor, szerencsére ezt nem látjuk –, a hotel (színház) valamiként leég, a lányt vádolják, de ő ekkor mégis felhasználja a gróf hódolótól, az idősebb, karót nyelt úrtól (Eduár’ dö Montré – Hirtling István) kapott névjegyet – erre békén hagyják. Gáránsz pedig elutazik a gróffal. 7 évvel később a pantomimesnek és a színházigazgató lányának (Nátáli – a földön járó Waskovics Andrea) kisfia már 6 év körüli. Bábtiszt a lánynak köszönheti, hogy családja van, hogy művészként a földön jár némileg –, amikor visszajön Gáránsz a gróffal, a lány eljár nézőként a színházba. Kiderül, hogy a gróf mellett is minden éjjel a pantomimessel volt, az nem derül ki, hogy a házasságában a pantomimes is így volt-e a lánnyal, de bizonyos, hogy ma is szereti. Bábtiszt két tűz közé kerül, egyik oldalon a család, másik oldalon Gáránsz, aki úgy is el fog menni… egyelőre. A pantomimes végül tényleg kötélen lóg, ahogyan előtte már vagy kétszer kacérkodott ezzel. Ő a Holdból jött, a Holdba szerelmes, egy álmodozó… A véreskezű író pedig megöli a grófot, de csak őt látjuk véresen…

Nem is olyan egyszerű a történet, pedig ahogyan a lány mondta a pantomimesnek a toronyban (hotelszobában): a szerelem egyszerű. Az évek során az ő számára sem maradt egyszerű…

Az LMBTQ-őrületre is találunk legalább két utalást: a feltehetően előrehaladott terhességben leledző férfit látjuk férfiruhában, és Othellót – az időközben híres színésszé vált Frederik játssza nagy sikerrel – olyan mértékben színes-tarka ruhában és bőrszínnel, beleértve a haját is, hogy ember legyen a talpán, aki megmondja, mégis milyen „rassz”-t játszik. Ebből az „előadásból” (inkább persze paródiából) igen keveset látunk, de annyi is elég: Jágó fényes testhezálló overállban, Desdemona gyakorlatilag felismerhetetlen. Nem bánjuk.

A rengeteg felmerülő kérdés között nyíltan felvetik: kell-e, és milyen az új színház. Válasz nincs rá. Lehet, hogy ilyen, amilyet itt most látunk, lehet, hogy nem. Itt nincs egyértelmű kezdet, cselekmény és narratíva lezárás, bár ha akarom, akkor van (már csak azért is, mert a nézők végül hazamennek). De az is igaz, hogy ennek folytán szinte a „végtelen játék” is megvalósul, nem feltétlenül következik egyik jelenet, mozgássor, párbeszéd, történés a másikból, és nem is fontos, csak maga a játék, a dinamika. (A szó szerint végtelen játékban a játékban maradás szükséges, nincs vesztes és győztes, csak maga a játék). Így aztán az idősebb nézők is élvezkedhetnek: a kedélyes, színházat tekintve „mindenevő” és bőbeszédű, fergetegesen játszó színházigazgató, Hegedűs D. Géza lubickol a szerepben komikus öltözékében, itt van a komoly és régivágású gróf úr, vagy a „tiszta erkölcs” megvalósulása (a pantomimes nem hagyja ott a családját, a lány nem szegi meg a grófnak tett ígéretét, igaz, a gróf korábban rögvest megölte azt a férfit, akivel Gáránsz csak szóba állt). A fiatal nézőknek pedig itt van a látványos szuperprodukció: dübörgő jó ritmusú élőzene, Wunderlich kiemelkedő gitárszólója, a tánckar kiváló teljesítménye, a rengeteg mozgás, a pantomimes különös játéka, a rengeteg ének. Végül is zenedrámáról van szó. Próbáljuk kitalálni, mikor mit ad elő Bábtiszt, mivel udvarol a lánynak, a szál virág átadás-motívum szemet-szívet gyönyörködtető – és látjuk őt féltékenyen, amikor mindent összetör, mindenen átesik, mindenről leesik, aggódunk, nem töri-e össze saját magát is, nem esik-e le a létráról. De persze (szerencsére) nem.

Van gyerek is, a kisfiú, mint említettük – és viszonylag hosszú párbeszéde a visszatért lánnyal, meddig marad, van-e férje, miért nincs gyereke… szomorú jelenet. A valaha életvidám, gondtalan lányból lett ez az érett nő, aki nem találja helyét, a gróffal van, de nem szereti, most is kívülálló, de másképpen, mint az elején. A gróf meg persze tudja, hogy nem szereti, azt azonban nem tudja, hogy akkor kit is szeret a nő, aki vele él.

A tiszta játékidő több mint két és fél óra (és van két szünet), ezalatt nagyon-nagyon sok minden történik. Egyszerre vagyunk Párizsban és a mai Vígszínházban. A műszak az előadás részévé válik, és bennünk, nézőkben is többször tudatosítják, hogy itt és most ülünk a Vígszínház nézőterén. Részben a Jerikóként megjelenő mesélő, Kőszegi Ákos teszi ezt (akár még friss gulyáslevest is kanalazva), részben Hegedűs D. Géza színházigazgatója, akinek 19. századi jelmeze és szerepének része a korabeli párizsi színházhoz, másik része a mostani budapestihez kötődik, még olyan aktuális kiszólását is halljuk, mint például Afganisztánban betiltják a zenét.

És végül említjük, mint talán még fontosabbat a szerelemnél (?): az alkotók színház iránt szeretetét. Egyesek „jól elvannak” a színpadon, de így tanúi lehetünk, hogyan lesz a nagy kavarodásból, vitából, káoszból végül előadás, a „takarítók” előttünk szedik össze nagy odaadással, odafigyeléssel a lebontott-szétszórt díszletet, kellékeket, Hegedűs D. Géza nevét-játékát-szívét adja az előadásnak, a fiataloknak… Hirtling is beszáll a „buliba”, megadóan kezet fog a lány öltözőjében a csak úgy az oldalfalon át hirtelen benyúló kézzel… Mert játszani kell, és játszani jó.

És valóban nem muszáj mindig mindent érteni. Érezni azonban igen, ami nem tudatos tevékenység, de maga az élet. Hiszen az élet folyását sem (mindig) értjük. Hasonlítgatni pedig színházi előadásokat sem jó dolog, így nem tesszük, csak megpróbáljuk minél teljesebben befogadni azt, ami amúgy – lehetetlen. Ahhoz túl gazdag az előadás az égő toronnyal, a gitárral előadott dallal és más zenékkel, a színes kavalkádból kiemelkedő fehér-fekete (vagy bézs) öltözékekkel.

Mádám Hermin – Balázsovits Edit, Vak koldus/Ügyelő – Karácsonyi Zoltán, Mertszénás/Kellékes – Zoltán Áron, Rendező/Rikkancs – Bölkény Balázs, Író/Kuncsszaft – Horváth Szabolcs, Zeneszerző/Sün – Dino Benjamin, A kis Báptiszt – Chater Áron, Operatőr – Bálint Barna.

Jelmez: Cs. Kiss Zsuzsanna, dramaturg: Fabacsovics Lili, koreográfus: Bakó Gábor, világítás: Csontos Balázs, berendezés: Hajdu Bence, pantomim oktató: Karsai Veronika, a rendező munkatársa: Patkós Gergő.

A nagy létszámú tánckar és a még jelentősebb számú zenekar tagjainak neveit most nem is soroljuk fel, bár minden dicséretet megérdemelnek.

Ősbemutató: 2021. szeptember 4.

Megtekintett előadás: 2021.november 12.

Budapest, 2021. november 14.

      

Györgypál Katalin

 

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©