Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

MÉDEIA

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Terem

Euripidész a Kr. előtti V. században valamit nagyon magas szinten tudott és művelt: kiváló emberismerő volt, és remekül építette fel tragédiáit. Drámái főként a görög mitológia eseményeit dolgozzák fel, körüljárva a problematikát, felmutatva a lélek borzalmait, az emberben lakozó szörnyet, amely hiú, önérzetes és eszelős módon bosszúálló. A szerző saját korában nem számított sikeresnek, csak ötször nyert első díjat, pedig 90 drámát írt.

Euripidész két és félezer éve írt tragédiáját, Médeia őrjöngéseit, átkait mai szemmel nézzük, és azt érezzük, hogy az ember természete nem sokat változott azóta sem, legfeljebb a ruha, amit visel, más anyagból van és másképp szabott, de gondolkodása ugyanaz, mint az ókori Korinthosz földjén élt önérzetes asszonyé: megcsalták, új nő lépett helyébe, ő pedig szégyenben maradt, és nincs hová mennie. Szerelme, Iaszón, megunta, lecserélte, pedig ő mennyi áldozatot hozott érte!

A cselekmény mesterien bonyolódik, de ez így van az ókori görög drámáknál általában. Mindig azt hisszük, van megoldás, a konfliktus békés úton rendeződik, nem lesz vérfürdő. Azonban hamar kiderül, nincs kiút, a legszörnyűbb variáció valósul meg, a sors beteljesül, ki-ki elpusztul, vagy bűnhődik, boldogtalan és elhagyatott lesz. A szerző szerint senki nem boldog, legfeljebb van, aki szerencsés ideig-óráig, egyébként minden ember boldogtalan.

A Médeia ritkán játszott darabja a magyar színházaknak, a 19. században inkább Grillparzer újkori feldolgozásában játszották a színházak, Jászai Mari egyik sikerdarabja volt az Elektra mellett. A mostani előadást Eirik Stubo norvég rendező állította színpadra az „isteni szörnyeteget”, próbálva kicsit emberi közelségbe hozni. Médeia a mitológia szerint nem közönséges lény, a Napisten unokája, varázserővel rendelkezik, Iaszónt is gyilkosságok árán juttatta győzelemhez. Nézőként azonban mi csak egy sértett, őrült szenvedéllyel bíró anyának, elhagyott feleségének látjuk, aki megöli férje új feleségét, annak apját és Iaszóntól született két fiát, hogy férjén bosszút álljon. Stubo rendezése enyhíteni akarja Médeia gyilkos indulatait, aki maga is látja előre tettének következményeit, de már nem tud változtatni elhatározásán, túlságosan jól készítette elő ördögi tervét, képtelen leállítani a folyamatot.

A rendezői akarat következménye az is, hogy elmarad az írott mű befejezése. Médeia ugyanis sárkányfogaton távozik Korinthoszról fiai holttestét magához véve, s Iaszónnak megjósolva közeli halálát saját hajóján, az Argón. Médeia pedig az istenek akaratából tovább folytatja életét, amely vezeklést és további meglepő fordulatokat tartogat számára. Ez a tartalom más irányba vinné a rendező most elénk tárt elképzelését, mondandóját, ezért is marad el.

Stubo üres színpadot tár elénk, mögötte a tengert látjuk vetítővásznon. A színen mindössze két ülőalkalmatosság áll rendelkezésre, a kórust alkotó három asszony időnként a nézőtér első sorában foglal helyet (díszlet: Ondraschek Péter). Mészáros Zsófia jelmezei a szürke szín árnyalatait hozzák elénk, nem próbálják követni az ókori görög öltözetet, inkább semlegesek, kényelmes, testhez álló öltözetek. Médeia hosszú szoknyát visel, mezítláb játszik, leengedett, hosszú hajjal. Eszközként két láda szolgál, ebben elrejtve van a gyilkos köntös és az arany korona. Mindehhez háttérként olyan zenei aláfestés járul, amely inkább megnyugtatja a nézőt, mintsem felzaklatja. A zene hozzájárul ahhoz is, hogy saját gondolatainkat rendezzük a látottakkal kapcsolatban.

Szűcs Nelli ismét megmutatta, hogy nagyszerű kvalitású színésznő, Médeia alakítása egyaránt rendelkezik démoni vonásokkal, és emberi (anyai) ellágyulásokkal. Nagyon meggyőző őrjöngése, de magányos, magát emésztő bánata is. Trill Zsolt (Iaszón) most is elvarázsol bennünket sajátos hangjával, amelynek lejtése, ízes volta összetéveszthetetlen. Tökéletes artikulációjával mindent ki tud fejezni. Csurka László Hírnökként, Rubold Ödön Nevelőként hat ránk pozitív erővel. További szereplők voltak Rátóti Zoltán (Kreón), Szarvas József (Aigeusz), Nagy Mari (dajka), valamint a korinthoszi nők kórusaként megjelenő három szereplő (Söptei Andrea, Ács Eszter, Ligeti-Kovács Judit m. v.) Egyértelmű törekvése volt a rendezésnek, hogy ne a megszokott kórus-formáció (sok nő egy tömbben) legyen jelen, hanem valami más. Az itt szereplő három kórustag egyenként vesz részt az előadásban, hol itt, hol ott ül vagy áll, néha az egyik szereplővel beszél, máskor inkább csak megállapításokat tesz a cselekménnyel kapcsolatban. Mintha még így sem találnák a helyüket a kórustagok, viszont feltétlenül szükség van rájuk, hisz ők mondják ki a szerző örökérvényű megállapításait: „mire várunk, az sosem jő el,/ míg a sosemvártnak utat nyit a sors”(Kerényi Grácia fordítása).

Dramaturg: Ölveczky Cecília, fordító: Rakovszky Zsuzsa, rendezőasszisztens: Kolics Ágota.

Bemutató: 2019. szeptember 20.

Megtekintett előadás: 2019. október 8.

Budapest, 2019. október 12. 

Földesdy Gabriella

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©