Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

ÁLARCOSBÁL

Budaörsi Latinovits Színház

Műfaja: verses romantikus dráma, rendezte Pelsőczy Réka, fordította Áprily Lajos, zenei szerkesztő Vajdai Vilmos, dramaturg Vörös Róbert, jelmez Michac Gábor, díszlet Kálmán Eszter.

Ha egyetlen mondatban kellene megfogalmaznom, mi is Lermontov Álarcosbáljának a lényege Pelsőczy Réka rendezésében, a következőket mondanám: szerelmi gyilkosságba torkolló társadalomkritikai romantikus sötét dráma, a féltékenység kínzó érzésének kórképével.

Lermontov, akit nagyon fiatalon, 27 évesen párbajban ölt meg „egy fajankó” (Szerb Antal szavaival), 1835-ben vetette papírra e művét Oroszországban. A mű Szentpéterváron játszódik, s főhősét, Arbegyint (Böröndi Bence), akárcsak magát a szerzőt, az orosz értelmiség kilátástalan helyzete temeti maga alá. Legfontosabb színhelye egy álarcosbál.

A művészetekben sokan és sokféleképpen feldolgozták azt a témát, hogy álarc mögé bújva milyen szívesen elkendőzzük valódi énünket, s ennek következtében milyen gaztettekre vagyunk képesek. A legaljasabb emberi természetből ered. Az író, Lermontov is ismerhette már ezeket a klasszikus remekműveket. Költészetéből kiderül, hogy a német klasszikusokat is kedvelte, például Schillert, E.T.A Hoffmant, de legfőbb példaképe Puskin volt és Byron.

Lermontov ebben is, akárcsak főművében, a Korunk hőse című regényében az orosz irodalomra oly jellemző és Puskin Anyeginjéből ismert és kiteljesedett ún. „felesleges Ember” vívódó természetét állítja középpontba. Hőseinek „minden adottsága megvolna ahhoz, hogy üstökösként sisteregjenek nemzedékük egén, de végül belefulladnak az elmaradottság, az önkényuralom és a végtelen orosz terek, meg a végtelen orosz telek sötét semmijébe” – áll a mű szinopszisában. Ez a fiatalság szép és gazdag, de teljesen felelőtlenül él. Ha kell, egy este elkártyázza teljes vagyonát, komoly célok nélkül, céltalanul dorbézol, buliról bulira él, részegre issza magát, kábítószerezik, párkapcsolataiban is felrúg minden helyes erkölcsi normát. Magas államvezetői kapcsolatai vannak, erre szóban is utalnak a szereplők, de a háttérben megjelenő mai orosz zászlón is Vlagyimir Putyin fiatalkori arcképe uralja a környezetet. Így nem volt meglepő, amikor az előadás elején hosszú percekig oroszul zajlott a diskurzus a füstös kártyaasztalnál, mai orosz rock zenére.

A teljes cselekmény legfontosabb színhelye egy álarcosbál, ahol Arbegyin felesége titokban vesz részt, a férje tudta nélkül, és elveszíti karkötőjét. Néhány ármánykodó, bajkeverő „jóbarát” közbenjárásának köszönhetően ebből a leejtett ékszerből adódó, hétköznapi esetből indul ki a félreértések szövevénye. Természetesen mindent a féltékenység terel a lehető legrosszabb irányba. A „zöld szemű szörny”-nek és közben a buja életmódnak köszönhetően a fékevesztett férjet már semmi sem képes letéríteni a bosszúhadjáratról, mely végül a már említett végzetes cselekedethez vezet, és Arbegyin megöli a fagylaltba tett méreggel az egyébként ártatlan Nyinát.

Bár az eredeti mű gazdag arisztokrata származású ifjoncokat szerepeltet gyönyörű báli ruhákban, Pelsőczy Réka rendezésében a jelmezek közelebb kerülnek a XX. század második feléhez. A suhogós, nejlonmelegítős, avítt bútoros, csipketerítős környezetbe áthelyezve az egész történetet a kispolgári miliőhöz áll a legközelebb, s csak kevés utalás jelzi mégis, hogy valójában a „kiválasztott rétegekről, a felsőbb tízezer” célt tévesztett és értékvesztett fiataljairól szól, de így ez a darab populárisabbá válik a mai magyar néző számára.

Ezt a művet a fiatal színészek szájából öröm volt hallani verses formában annak ellenére, hogy a míves beszéd hatalmas ellentmondó kölcsönhatásban volt a mai környezettel, az újra értelmezett darab modern felfogásával. Pelsőczy Réka, a fiatal, tehetséges, Jászai Mari-díjas rendező bátorsága és a díszlettervező Kálmán Eszter, valamint a jelmeztervező Michac Gábor friss életszemlélete is kellett ennek az előadásnak a sikeréhez. Ezzel kapcsolatban csak annyit jegyeznék meg, hogy az immáron sokadik előadás végén is hosszasan vastapssal ünnepelte a fiatal művészeket a közönség, miután néhány perces döbbent csend után felocsúdott a drámai végkifejletből. Pedig a mű lélektani hatása alatt sokféle impulzus éri a nézőket. Olykor agressziót, olykor életuntságot, olykor hatalmas valódi, szemet csípő cigarettafüstöt kell elviselni a nézőknek, máskor erotikus jeleneteket.

A fiatal színészek közül kiemelnék három nevet, a főhőst Arbegyinként Böröndi Bencét, a feleségét Nyinát alakító Sztarenki Dórát és Stral bárónőt megszemélyesítő Páder Petrát. Véleményem szerint ők hárman „vitték el hátukon a darabot”. Persze a többi színész (Ódor Kristóf, Papp Endre, Chován Gábor, Bercsényi Péter és néhány fiatal, akiknek neve nincs is megemlítve az előadás plakátján) az író által részleteiben nem annyira kidolgozott jellemábrázoló feladatot kapott, s annak megfelelően alakította szerepét, mely kisebb teljesítményt is igényelt tőlük. A színház oldalkijáratait is beépítették az előadásba, teljesen felforgatva ezzel a nézőteret. De ez az egyszerű megoldás jó ötletnek tűnt, megoldotta a helyszínek közötti váltás lehetőségét is az egyébként szerény adottságokkal rendelkező kis színházteremben.

Összességében egy rendkívül fiatalos felfogású, jól pörgő, érdekes előadásra számíthatnak azok, akik jegyet váltanak rá és szeretik a meglepetéseket, olykor abszurd színpadi jelenetekkel. Például egy álarcosbálon gázmaszkban – mint az előadás sokakat megbotránkoztató plakátján –, bukósisakban, rabló álarcban őrjöngő fiatalokkal.

Bemutató: 2017. április 21.

Megtekintett előadás: 2017. november 5.

Budaörs, 2017. november 15.
                                                          

Eller Mária

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©