Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

CYRANO DE BERGERAC

Nemzeti Színház

Alaposan fejbevágott bennünket ez a Cyrano előadás. Mindig felmerül a kritikusban az a félelem, hogy maradi, konzervatív, nem érti az új idők új irányzatait, merthogy szereti a klasszikusokat az általa már látott, vagy szeretett, régi köntösben látni. Vajon most is ez a képlet?

Rostand műve 1897-ben került bemutatásra Párizsban, amikor már dúlt az avantgárd, és abszurd dráma volt készülőben, az izmusok mutatták oroszlánkarmaikat, és Alfred Jarry Übüje már ismert volt. Ekkor aratott óriási sikert a Cyrano kosztümös romantikájával, szerelmi visszafogottságával, a lemondás, az önmegtartóztatás szépségét és a költőiség magasrendűségét hirdetve a testiség felett. Újromantikusként aratott sikert Maeterlinck és Hugo von Hoffmannstahl, kicsit Oscar Wilde is. (Heltai Jenő A néma leventéje is ebbe a kategóriába tartozik, bár későbbi.)

Érdekes adalék, hogy David Doiasvili grúz rendező vitatja Ábrányi Emil fordításának hitelességét (vers és próza aránya), mégsem fordíttatta le mással, inkább Kozma András dramaturggal finomították a szöveget, vigyázva, hogy ne vesszen el Ábrányi költőisége. A rendezői elképzelés pedig – szakítva a hagyománnyal  átértelmezi Edmond Rostand újromantikus drámáját, s az új elképzeléshez megteremti a színpadi, színészi formavilágot, egyéneket, környezetet. „Cyrano orra nem nagy” ez az egyik alapvetés, mert ezt csak a főhős mondja magáról. Csendesen megjegyzem, hogy maga az orrmonológ is arra válasz, hogy Valvert vicomte a szemébe vágja eme testi hibát. Na, a Nemzeti színpadán itt és most Cyrano orra a színész orrával azonos, az orrmonológ elsikkad, érteni sem lehet a szövegét, rövidebb is, nem is tölti be funkcióját. A másik alapvetés, hogy Cyrano és Christian egymás kiegészítői, ketten együtt képeznek egy egységet, a rendezés együtt tartja őket a szükségesnél nagyobb mértékben, Christian ott van az utolsó jelenetben is, holott régen meghalt. De ilyen alapvetés Roxane öt alakban való megjelenése, a rendező szerint minden jelenetben más oldalát mutatja, ezt fejezi ki az öt színésznő, akik időnként egyszerre is színpadon vannak. Az újításokat értjük, elfogadjuk, nem kifogásoljuk.

Remekül használja a díszletet is megalkotó rendező a Nemzeti korszerű színpadtechnikáját. Cyrano drótkötélpályára erősítve lóg a színház nézőtere felett, így érkezik és távozik a színről. Bravúros ötlet. A mozgatható elemeket variálják díszletként, hatalmas fátyolszerű takarók forognak, benne a színésszel. A domináló szín a fehér, egy festett fehér szék kap még nagy szerepet, és a jelmezek is fehér vászonból készültek, nem korhűek (jelmez: Bánki Róza).  Ha ennyi jó dolog van, akkor mi a baj?

A színház magazinjában a rendező Doiasvili felel Lukács György kérdéseire, az előadás mondandóját egy kérdéssel fogalmazza meg: Miért öltük meg a romantikát önmagunkban? Ez igen jó kérdés, de nem tudjuk, itt kire vonatkozik. Mai világunk és benne az egyén már régen megölte a romantikát, ma nem élhetünk a romantika illúziót kergető elvei szerint, de például a Cyranóban ezt igen szeretjük. Így jó a darab. A grúz rendező felteszi ezt a kérdést, és ő maga úgy öli meg a romantikát a darabban, hogy Guiche gróf megerőszakolja az őt visszautasító Roxane-t. Aztán Cyrano és Roxane elhálják a szerelmüket a csatatéren, amikor Christian elmegy meghalni (csak sejteti a rendezés, hogy Christian esetleg önkezével vet véget életének, mert megbizonyosodik, hogy Roxane nem őt, hanem elmés vetélytársát szereti). Mi ez, ha nem a romantika megölése? Rostand drámája teljesen mellőzi ezeket a testi szerelmi lehetőségeket, épp attól marad légies műve, hogy nincs benne elhálás senkivel.

Az öt nőalak közül az utolsót játssza Udvaros Dorottya. Ő tolószéken, elbutult arckifejezéssel, lógó karokkal érkezik be a jelenetbe, Christian tolja a kocsit. A végére persze felkel belőle, és velőtrázóan ordít, mert rájön, hogy a leveleket Cyrano írta, és ő nem vette észre elég korán. Túl nagy hangerő uralkodik el többször is a színen zavaróan. És az is, hogy nem lehet érteni a színpadi beszédből egyes szavakat, szóvégződéseket. Guiche gróf nemcsak suta, komikus figura, de erőszakos is, hisz ő erőszakol. Van egy jelenet, amikor Cyranónak időt kell húznia Guiche-sel, míg a fiatalokat összeadja a pap (nem jelenik meg a színen), a rendezés ezt úgy oldja meg, hogy Fehér Tibor és Olt Tamás kilépnek a szerepükből, és maszek beszélgetést imitálnak. Közönségként elbizonytalanodunk: ez egy gikszer, vagy benne van a játékban? Hát, jelentem, benne van.

Fehér Tibor Cyrano szerepében emberfeletti teljesítményt nyújt, nem is értem, hogy bírja. A játékidő megnőtt, nemhogy lecsökkent volna, több a mozgalmas jelenet, verekedés, rengeteg szöveg. Neki kell a legtöbbet ordítania, a fájdalmát ordítja világgá, így tör ki belőle, hogy „koldus marad a gyönyörök lakomáján”. Farkas Dénes megbízható Christiant alakít, nem különösebben virtuóz, vagy egyéni. Abszolút más figurát hoz Olt Tamás Guiche-ként (nevét mindig „de Guiche” alakban említik, ami ez esetben még ellenszenvesebbé teszi). Durvasága (erőszak) mellett alkati lomhasága tűnik fel, pezsgőt iszik, viccel, mosolyog, talán saját magán, mert máson nem lehet. Mikecz Estilla (e.h.) és Ács Eszter (e.h.) az első két Roxane-t alakítják, az ő feladatuk hálátlanabb a későbbi három Roxane-nál. Söptei Andrea rutinosan játssza az erkélyjelenet Roxane-ját, míg Nagy-Kálózy Eszter alakításában a bővérű, szenvedélyes, csatatéri vagány nőt és szexis asszonyt látjuk, aki megfeledkezik magáról. Udvaros Dorottya a tolókocsis Roxane-jával megdöbbent bennünket, képes előnytelen oldalait megmutatni a színésznő, hogy hiteles legyen, és az is lesz. Tényleg nagy színésznő. Rácz József, Katona Kinga (e.h.), Kristán Attila, Mátyássy Bence, Tóth László és a gascogne-i legények csapata (kicsit kevesen voltak) asszisztáltak a rendező merész elképzeléseihez.

A kritikus zavarban van, színpadon jobban szereti a lélekben játszódó drámát, tragédiát, kevésbé azt, amit kifelé kiabálnak. Szereti az elfojtást, a csendes szenvedést, a lemondás szépségét és a fenséges érzelmeket, ahol lehet, el se hangzik sok minden, de tudja, érzi, magában megfogalmazza azokat.

Budapest, 2016. május 16.

Bemutató: 2016. május 13.

Közölve: Kláris, 17/1. szám

             Földesdy Gabriella 

 

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©