Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

ISTENÍTÉLET (A SALEMI BOSZORKÁNYOK)

Vígszínház

Istent dicsérő hangos énekkel és hangszeres kísérettel kezdődik az Arthur Miller dráma, amit ezúttal a Mohácsi testvérek fordítottak, és Mohácsi János rendezett. Ez az ének visszatér még az előadás folyamán, és a befejezésben is hallhatjuk. De a zenei harmóniák nem tűnnek sem ájtatosnak, sem vallásosnak, mintha segélykérő kiáltásokat, vészjósló őrjöngéseket hallanánk erős dobszóval. A rettenetes salemi történethez valóban illik ez az ordító, lelket borzongató hangos zene.

Már a cím választása sem szokványos. Miller drámájának eredeti címe: „The crucible”, ami távol van a „Salemi boszorkányok” elhíresült címtől (fordító: Hubay Miklós, Európa K., 1969), hisz „Olvasztótégely” a jelentése. A mostani fordítás nem sokat változtat a régebbin, de címadása fölülírja mind az eredeti címvariánst, mind Hubayét. Mert valóban egy „istenítélettel” felér az a rettenet, amelyet a színpadon látunk, hallunk. Miller drámája egy 1692-ben megtörtént massachusettsi boszorkánypert használ fel, hogy általa az 1950-es évekbeli észak-amerikai (USA) kommunistaüldözés ellen lépjen fel. Miller drámája oly jól sikerült, hogy a mindenkori koncepciós pereket modellezi. Mindegy, hogy vallás, vagy politikai párt él a per lehetőségével, a cél az, hogy mondva csinált ürügy alapján bíróság elé állítsa az elítélendő személyt, akitől meg akar szabadulni, ettől kezdve gyerekjáték eljutni a halálos ítéletig. Mindegy, mivel védekezik a gyanúsított, elkövetett-e valóban valamit, vagy sem, a cséphadaró elkaszálja örökre. Salem város lányai gyanútlanul idéztek meg halott szellemet, táncoltak, énekeltek éjszaka, jó alapul szolgáltak ahhoz, hogy paráznaságért, bűbájosságért vagy boszorkányságért elítéljék őket. Mindenki az életét akarja menteni, hisz az csak egy van, ennek érdekében hazudoznak az előállított lányok, bemártják társukat, kenyéradó gazdájukat, szerelmüket is. Aki ügyes, megmenekül. Proctor (Stohl András) földműves és felesége (Herczeg Adrienn) igaz emberek, vétlenül keverednek az ügybe, s a férfi, vállalva parázna viszonyát a korábban náluk dolgozó Abigaillel (Szilágyi Csenge), inkább a halált választja, minthogy elismerje, az ördöggel együtt látta szomszédját, barátait.

A borzasztó történet tömegpszichózisra épül, a hiszékeny tömegre. Mindenki saját bosszújára gondol, kicsinyes érdekeit akarja menteni, s közben elvész a lelke és a közösség, amelyben eddig élt. Egy kisvárost bolygat fel az az esemény, hogy a fiatal lányok éjszaka szellemet idéznek. Parris tiszteletes (Hegedűs D. Géza) lánya, Betty (Puzsa Patrícia) elájul, és mindennek kapcsán kitör a pánik, hogy megszállta az ördög, ki kell űzni belőle. Az eset kapcsán előkerül a többi lány, Mrs. Putnam, a gyerekeit gyászoló anya, Abigail, az elhagyott szerető és Hale, a beverleyi tiszteletes, aki vizsgálódik, és mindenkit letartóztat. Proctor sorsát megpecsételi, hogy nem hisz a boszorkányságban, s ezt hangoztatja. Feleségének sorsát pedig az a tény, hogy kidobta Abigailt a házából, mikor férje megcsalta a lánnyal. Az alkormányzó (Fesztbaum Béla) és az ügyész (Felhőfi Kiss László) bíróságot alakítanak, és mindenkit boszorkánynak nyilvánítanak. Kérdéseikre nem lehet jól válaszolni. Csak kevesen menekülnek meg a tűzhalál elől (Millernél bitófán végzik), ők bevallanak mindent, amit kérnek tőlük, vagy megszöknek időben. Proctor, bár szeretne élni, nem akarja elfogadni a bíróság könyörtelen feltételeit, inkább a megégetést vállalja.

A teljhatalmát féltő mindenkori hatalom logikája jelenik meg, amihez kell a bűnbakkeresés és a tömegpszichózis. Mohácsi János kortalanná emelte a történetet, érezni, hogy nem a részletek fontosak, hanem az eljárás egésze, a rágalomhadjárat, megfélemlítés, amibe a gyanúsított sokszor beleőrül. A falépcsős díszlet, rögtönzött tárgyalóterem, a láncra függesztett lány látványa, a fogdmegek durvasága félelmet kelt bennünk. (Díszlet: Khell Zsolt). Feltűnő a jelmezek szürkesége, mindenki szürke foltozott ruhákat visel, nincs ép öltözet senkin. A szürke színt csak a Biblia égőpiros bőrborítása töri meg, amely így kirí a környezetéből, hangsúlyossá válik. Nem véletlenül. A Bibliára esküsznek, abból idéznek, fontos hivatkozások történnek nevében, és magát a könyvet fétisként használják. Visszaélnek használatával a vallomások kényszerítésénél is (jelmez: Remete Kriszta). A nyilvánvaló justizmord (=bizonyíték nélkül hozott halálos ítélet) üli meg a színpadot, és nézőként minden idegszálunk borzad az előttünk lejátszódó igazságtalanság miatt. Miközben tudjuk, hogy a koncepciós perek így zajlottak a közép- és újkorban, no meg a legújabban is, nyilván ma is sok helyütt így zajlanak. Azt is tudjuk, hogy az emberi aljasság határtalan, aki bosszút akar állni vélt vagy valós sérelmeiért, minden eszközt képes megmozgatni célja elérése érdekében. Tudjuk, ám minden esetben megrendülünk, amikor szembejön velünk.

Megrázó alakításoknak lehettünk tanúi. Stohl András nagyformátumú beérett színészként játssza Proctort, hatása óriási elhitető erővel bír. Herczeg Adrienn visszafogottan, nemes egyszerűséggel hozza Elisabethet. Fesztbaum Béla Danforth alkormányzóként remekel, elvakultsága démoni erejű, nem tudni, hiszi-e, amit csinál, vagy csak mímeli. Hegedűs D. Géza szándékos ostobasággal tárja elénk Parris tiszteletes figuráját, a meglévő elvakult bigottsága és haszonleső volta mellé még komikussá is teszi szemünkben ezt a kártékony figurát. Hevér Gábor a megigazult Hale tiszteletes megformálásában tökéletes. Dadogó beszédével nagyszerűen jeleníti meg Péter Kata Mary Warrent, a becsületes szolgáló végül az életéért küzd, amikor megtörik. Szilágyi Csenge pedig erotikus vonzásával ragadja meg a nézőket Abigail szerepében. Lukács Sándor részeges orvosa ezúttal nem meggyőző, nem neki való a szerep, és Felhőfi Kiss László sem jelentős ügyészként. Kiváló a fináléban megőrülő porkoláb szerepében Karácsonyi Zoltán, és Papp Dániel bírósági jegyzőként. Kútvölgyi Erzsébet, Igó Éva, Borbiczki Ferenc, Dengyel Iván epizód szerepükben is jelentősek. A többiek az összjáték részeként szervesen illeszkednek a nagyszabású előadásba. A hangos, dübörgő zene Kovács Mártont és hat zenésztársát dicséri, dramaturg: Perczel Enikő.

Budapest, 2016. január 9.

Bemutató: 2015. december 19.           


Földesdy Gabriella

 

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©