„A
természetért való rajongás, s az ezzel oly
szorosan kapcsolatos gyűjtési és
vadászszenvedély életem értelme maradt.”
(Széchenyi Zsigmond)
A „legnagyobb magyar”,
Széchenyi István családjából
született Széchenyi
Zsigmondnak köszönhetjük a hazai vadász-
és természetleíró irodalom legveretesebb
életművét.
A „legsikerültebb
írásnak” tartott Csui című
vadásznaplót 1930-ban adta ki, és 1955-ben
ugyancsak ez az írás volt az, mellyel hosszú
hallgatás után visszatérhetett az irodalomba. Az
első könyvet követő Elefántország,
Nahar, Két kecske, az
Ahogy elkezdődött, majd az
Ünnepnapok a folytatásban is magas szinten
tartották az író
munkásságának művészi és szakmai
színvonalát.
Fiatalságáról
dióhéjban
Születésétől –
1898-tól – majd
a légpuskás, verébvadász
gyerekkortól kezdve a jólét biztonsága
vette szárnyai alá. Ebben a fegyelmével is
napsugaras kiskamaszkorban ötévesen lőtte első
verebét, nyolcévesen első nyulát, és
lehetett tízévesen már „elejtett vadjainak
trófeáiból” berendezett
természetrajzi múzeuma. Aztán peregtek az
évek. „1915
májusának elején, az érettségi
előkészülés legádázabb
biflázása idején” –
sorozásra vitték. Bevált. „Nyalka heteshuszár lett.”
A fiatal katona megállta az emberség
próbáját. Mi lett a „lövészárokban oly
gyakran kitervelt hazatérési jókedvből?”
Olvassuk őt! „Vége a
háborúnak! Összeomlott a front, szanaszéjjel
szaladtunk, ki-ki amerre jónak tartotta. Hazavergődtünk
valahogy mi is, apámmal ketten. Fáradtan,
kedvetlenül, keserűen. Hazaérkeztünk. Ezt se mindenki
mondhatta el magáról.” (Ahogy elkezdődött)
A háború utáni
depressziót
leküzdve, a hazai tanulmányokat követően a
külföldi tanulmányok időszaka következett.
Tudását a székesfehérvári
Állami Főreáliskola és a budapesti Ferenc
József Főgimnázium már szilárdan
megalapozta, németül is kiválóan tudott.
Jöhettek a felsőfokú tanulás évei. Rövid
ideig joghallgató volt, de hamarosan felismerte, az ő
világa más. Jött München, Stuttgart és
Cambridge. Nem akárhol tanulta a
természettudományokat, és képezte
magát: a modern, nyugati szemlélettel vértezett
mezőgazdász lett. Önállóan
gazdálkodó birtokvezető lett apja birtokán. Erre
így emlékezett: „Ezerkilencszáz
huszonhárom tavaszán jöttem meg
Angliából. (…) Apám kőröshegyi
birtokának vezetésével bízott meg.”
Kísérletezett is korszerű dolgokkal, ám amint maga
is vallotta, „sikeres
újításai ellenére sem volt igazán
sikeres gazdálkodó”, és amit hozott a
föld, „megették az
oroszlánok” a költséges
vadászatokon.
Vadászélet itthon
és a nagyvilágban
Az igazi vadászéletet a
két
világháború között találta meg.
Találkozott a még természetes, majd
változó, repülőgép zúgásos
Afrikával, ahol már egyre szűkebb helyre szorulva, de
még gurgulázott mély torokhangján az
oroszlán. A „hengergő
homok” sivatagi vadászatával, ahol a
páratlan vadászszerencse világrekord addax
antilopot küldött puskája elé. A „nembízombenned India”
maharadzsás, királytigrises világával.
Alaszkával, az óriásmedve és a nagy
jávor birodalmával. Itthon, az őszi erdőben „orgonáló”
szarvasbikákkal, vagy a fehér hóból
kifeketéllő remete vadkanokkal.
Élete volt a vadászat.
Még azzal a gondolattal
is eljátszott, hogy a profik közé áll, de
úgy vélte, a nagynevű hivatásos angolok mellett
csak „afféle
pótvadász, jobb híján vadász
lehettem volna”. Nem lett hivatásos
Afrika-vadász, ám ő jutott el hazánk fiai
közül a legtöbb idegen országba, a legtöbbet
ő írt vadászútjairól. Egyes könyvei
tíz kiadást is megértek, és összes
művei másfélmilliós
példányszámban jelentek meg. Írói
nevét külföldi kiadások is
népszerűsítették. Könyveiből élt.
„A Zsiga ment volna, de a
Széchenyi nem engedte”
1945 után gróf
Széchenyi Viktor
földbirtokos és gróf Ledebur Wichelm Karolina
gyermekét fenntartásokkal, majd ellenségesen
fogadták. Mehetett volna külföldre, de erkölcsi
érzéke nem engedte, hogy egy Széchenyi
hátat fordítson Magyarországnak. Neki
tulajdonítja az utókor az idézett a
hitvallást. Idővel a józanabb erők enyhítettek a
köréje font dermedtségen. 1947-től vadászati
felügyelő, majd szakmuzeológus lehetett. Már
derülgetett az ég, mikor teljes fordulat következett
az ország és Széchenyi életében.
Személyi kultusz, diktatúra. Őt is
kitelepítették. Egy tanyáról került
vissza a kulturált életbe. Baráti
segítséggel munkát kapott a Keszthelyi Helikon
Könyvtárban. Ott ismét vadászhatott. Puska
nélkül. Vadászati szakirodalmi ritkaságokra.
Az újabb fordulat az 50-es évek derekán
köszöntött a sokat próbált emberre.
Ismét Széchenyi-könyv került a
könyvesboltokba, a már említett Csui, hogy
ajtót nyisson könyveinek újrakiadása
és újak megírása előtt. Akkor már
új felesége, Hertelendy Margit volt támasza.
Visszatérése az
irodalomba és a vadászparadicsomba
Könyvei hiányoztak
olvasóinak, és a nagy
tudású, tapasztalt vadász szakismeretére
szükség volt a gyakorlatban is. Ennek
köszönhette, hogy még kétszer eljutott
Afrikába. 1959-ben egy öttagú gyűjtőcsoport
tagjaként. A csapatot ugyan Dénes István
vezette, és ott volt a nagy tapasztalatú Szunyoghy
János is, de az Afrikában jártas vadász
– Széchenyi volt. Az 1959–60-as
expedícióra nagy kétségekkel ment a 62
éves „öreg afrikánus”. Félt, hogy
nevetség tárgya lesz a „Bwana
Mzéé”, az öregúr, akinek már
„gyönge a puskája”.
Félt a „keserű
kijózanodástól”, a
csalódástól is. Őszintén vallott erről az Emlékezetes afrikai napok
(1960) című írásban. „Tudom, előre érzem, hogy
Afrikát – saját, felejthetetlen, harminc
évvel ezelőtt annyira szívemhez nőtt Afrikámat
– soha többé viszontlátni nem fogom.
Legfeljebb tán karikatúráját a
sokféle természetes pompájától
megnyirbált – Afrikát!”. Ám a
gyűjtővadász nem vallott szégyent. Leopárdot,
támadó bivalyt, kapitális nagykudu antilopot is
lőtt.
Az 1959–60-as
küldetéssel azonban még nem
ért véget Széchenyi Zsigmond afrikai
küldetése. 1963-ban ismét őt küldte a magyar
állam gyűjtőútra. Kísérője akkor már
második felesége, Mangi, pontosabban a már
említett Hertelendy Margit volt.
Ki is volt az új
élettárs? A nehéz
közös sors hozta össze őket. A „keszthelyi könyvtárban
fűtőként és takarítóként”
dolgozó fiatal lányt és az „állományon
kívüli segéderőt”, a Budapestről
kitiltott korosodó férfit. „Bajtársak” voltak.
Mindkettőjük otthonát elsöpörte a
történelem. A Nahar
lapjairól ismert F. Stella Crowther, Péter fiának
anyja, ekkor már nem volt a felesége. 1945-ben
elváltak. Széchenyi Zsigmond sokat köszönhetett
második feleségének. Visszaadta hitét,
újabb könyveket íratott vele.
Életének csupán
néhány
képét villanthattuk fel. Igaz, a teljesebb élet
képe benne van műveiben, Az 1968-ban posztumusz megjelent Denaturált Afrika
záró szavaiban köszönt el
Afrikától: „kwaheri”,
viszontlátásra. A viszontlátásra azonban
már nem volt idő. Az 1964-es
vadászexpedíció után még
három évet kapott a sorstól. Egy olyan
betegség gyűrte le, melynek kórokozója,
vélhetően, egyik afrikai útján fertőzte meg. A
Nemzeti Múzeum megalapítójának,
Széchényi Ferencnek ükunokája 1967.
április 24-én az örök vadászmezőkre
költözött.
Az ember
Igazi magyar volt. Távoli
országok
vadászaként sem feledte hazáját. Ünnep
volt számára, ha vadászni indult, ám
még nagyobb, mikor hazaérkezett. Mennyi szeretet,
líra melengeti sorait, mikor búcsút int a
Líbiai sivatagnak. „Este
indul a Lotus. Elvisz bennünket a költözködő
gólyák után a szalonkás,
kucsmagombás, gyöngyvirágos magyar tavasz
felé.” (Hengergő homok)
Mikor
álmai vadászparadicsomában,
Alaszkában, az óriásmedvék
földjén vonuló darvak „gurrogva-fuvolázó
dalát” hallja, magyar népdalt
dúdolgatva kérdi: „Vajon
olyanok-e ezek, mint a magyar daruk?” Csodás az
óriás jávor fenyőrengetege, de a magyar
tölgyest szarvasbikáival szebbnek tartja.
(Alaszkában vadásztam)
Afrika szavannáin legelő
kafferbivalyok láttán
a magyar gulyák kolompszavára gondol. Mikor egész
napos izzadás, rohanás, kúszás után
– ahol „tenyere
tövisek tűpárnája volt” –
zsákmánya lett a nagy elefánt,
tábortüzénél megtalálják a
hazai emlékek.
„Ma
karácsony
estéje van – odahaza. (…) Gondolataim ma sűrűbben
megjárják a hazavezető utat, és az
otthonról küldöttek is mintha ma melegebben
repkednének körülöttem. (…)
Kölcsö-nösen meglátogatjuk egymást.
Addig-addig látogatjuk egymást, míg boldog
gyerekkorom karácsonyfa illatát érzem.”
(Elefántország)
Emberi nagyságát
bizonyítja az is, ahogyan a
társadalmi igazságtalanságokat
ítélte meg. Élvezte ugyan mindazt, amit az idegen
uralom alatt élő India néhány maharadzsának
és fehér vendégének biztosított, de
belelátott a nagy földrész
bennszülötteinek lelkébe, és
felismerését le is írta: „Mikor émelyítő
tömjénezés közben mesterségesen
illatosított koszorút akaszt a nyakadba, s
hajlongó salaamozással égig magasztal,
kifürkészhetetlen lelke mélyén
felszabadulásról, önkormányzatról
– purna swaradzs-ról – álmodik, s
méltán pokol fenekére kíván
téged – vérén élősködő
fehérbőrű vendégét.” (Nahar)
Amikor e sorokat leírta, az 1938-as esztendőt jelezte a
kalendárium.
Széchenyi szeretett volna a
hatvanas években
még egyszer visszajutni a megváltozott Indiába.
Ment is néhány levél, jött is válasz.
Személyes kapcsolat felvételére is sor
került. A vadászatra már nem jött
határozott meghívás.
Elöntötte a
vadászláz és a
százhússzal rohanó szív izgalma, ha egy
nagy fogú elefánt közelébe ért,
ám ugyanakkor órákig
elgyönyörködött egy hangyaállam
életében, a szabadtéri állatkert
látványában, vagy egy ritka halászó
madár méltóságában. Nem csak lőtte,
védte is a vadat. Tőle ismerjük hitvalló
mondatát: „A
vadászat vadűzés és erdőzúgás. De
több erdőzúgás.”
Csodálatos trófea
gyűjteményét a II.
világháború gyújtóbombája
emésztette el.
Szuggesztív író volt.
Oda varázsolta
olvasóját az egzotikus tájakra. Vele izzadunk vagy
didergünk. Milyen remek pillanatképeket villant fel
távoli világok embereiről. Csak néhány
példa. Mukula, az elefántnyomozó, a „makanga”, az elefántot
megbűvölő csodadoktor, Simaika, a kairói aranyifjú.
(Elefántország) A nagyhangú
fehérvadász, Stub. (Csui) A
nélkülözhetetlen indiai inas, Viktor, a viszkitől
mindig álmatag, révedező juvaradzsa (Nahar), Andy
és Hank, az alaszkai kísérők. (Alaszkában
vadásztam) Mahmud, az arabus. (Núbiai vadkecske)
Könnyednek tűnő szavaiban komoly gondolatokat rejtett. „Gyerünk hát, kérem, ne
halogassuk azt az általános
világbékét mindenféle kifogással.
Tárjuk már ki valamennyi határsorompót
– sürgős elintézni valóm van Thian--Shan-ban
(…) S ha ismét barátok lehetünk
mindnyájan, akkor – inshallah – indulhatunk a
hiányzó kecskeszarvakért.” (Hengergő
homok)
Sokat írt. De róla –
érdeméhez
mérten – keveset. Néhány, a köztudott
dolgokat ismételgető kisebb írás és lexikon
szócikk jelen meg, és egy-két hivatalból
tisztelgő nekrológ.
Jelen írás talán
némi
kárpótlás lehet.