Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

ÓZ, A CSODÁK CSODÁJA

Vígszínház

Nagy sikerű filmet színpadra álmodni mindig komoly kihívás, hiszen a néző filmes élményeivel nehéz versenyezni. Ez mégsem tántorítja el a rendezőket, ha van egy kedvenc film, akkor belevágnak. Így tett Marton László is, aki az 1939-es Óz, a csodák csodáját gondolta újra.

Békés Pál fordítását alapul véve a két dramaturg, Perczel Enikő és Deres Péter egy fiatalos, mindenki számára fogyasztható szövegkönyvet alkotott. Szükség is van erre, mert korunk embere nem akar elmélyülni, a modoros környezet pedig nem érdekli. Csak a rövid, frappáns mondatokra kíváncsi. Ezt szem előtt tartva olyan párbeszédek születtek, amelyek nem korlátozzák 12 év alatti korosztályra a nézők összetételét. A szövegezést teletűzdelték poénokkal, ezzel pedig kitárták az ajtót az idősebbek felé is. Az Óz lendülete végig kitart ebben a tempóban, sőt a második felvonásra mintha jobban fel is pörgették volna a mesét.

Ehhez az iramhoz igazították a mozgatható díszleteket. Kentaur a boltíves színpadképhez külső szegélyként fogaskereket rakott. A megdöntött színpadon pedig föl-le masírozhattak a színészek. Útjuk során sokféle bábbal találkoztak, az óriástól kezdve egészen a mozgó fabábokig. A bábrendező Ellinger Edina, a bábtervező Hoffer Károly volt. Benedek Mari ötletei alapján a színészek ruhái követték a mesét, de a statiszták napjaink hacukáiba lettek felöltöztetve. Ez a kombináció jól belesimult a díszletekbe.

A főszereplőkről olyan jókedv sugárzott, mintha egész életükben Boldogfalván éltek volna. Sajnos a belülről játszás öröme kihalófélben van a mai magyar társulatokból, pedig nagy szükség lenne erre a pozitív jókedvre. Arra az életörömre, ami kezd szép lassan a társadalomból is kiveszni.

A főszereplők játéka kiegyensúlyozott volt, de Szilágyi Csenge koránál fogva érettebb Dorothyt formált meg. Stílusával egy másodpercre sem emlékeztetett a filmre. A négy főhős közül Telekes Péter játéka magasodott ki. Természetesség áradt Madárijesztőjéből. Az elmondott poénjai megjegyezhetetlenek, de nagyon viccesek voltak. Wunderlich József bádogembere képes volt ösztönözni a gyerekeket, akik közbeszólásukkal akarták segíteni az előrehaladást. A Gyáva oroszlán Csapó Attila volt. A klasszikus mese egyik kulcsfigurája, sokak kedvence. Csapó játéka sem lett másolat, inkább naivitással vegyítette az amúgy is félszeg karaktert.

A nagy öregek közül kiemelkedő alakítást Kútvölgyi Erzsébet nyújtott. Nála ez már szinte kötelező számba megy. Nem játszik főszerepeket, de minden beugrása látványos, nem lehet elfelejteni. Hegyi Barbarát jó volt ismét vígszínházi darabban látni. Jó boszorkánya léleknyugtató lett. Tahi Tóth László komoly, mégis kedves fellépése mellett Lukács Sándor Ózként örökké emlékezetes marad.

Marton László a szép darabok rendezője. Sohasem öncélú, hanem könnyed és pontos rendezései miatt. Most arra érzett rá, hogy kerülni kell a klasszikus gyerekelőadás skatulyát. Ezért tágabb térbe helyezte az Ózt, elhitette velünk, bármilyen rossz is lehet az életünk, a mesék birodalmában minden jóra fordulhat.

Bemutató: 2015. október 31.

Veszprém, 2016. június 17.


Barta Magdolna

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©