Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Örökké virágáruslány

VALLOMÁS – ÍRÁSRÓL, KÖNYVRŐL

Kecskés Rózsa

Egy könyv születése

Sokan mondják, hogy manapság egy könyv megjelentetése semmiség: pár hónap, sőt pár hét alatt készen lehet. S a mai modern nyomdatechnikával olyan könyvet lehet elővarázsolni, amilyet félszáz évvel ezelőtt nem is álmodhattunk. Álomszépek! Mint egy csodaszép álmot, csak legyen hozzá elég pénzed! Mondják, tehát lehetséges…
Kedves Olvasó! Nekem mégis más a véleményem, mert más a tapasztalatom. Ó, nem olyan egyszerű egy szép könyv születése még a számítógépek s a fejlett nyomdatechnika korában sem!
Én a három gyermekem hamarabb világra hoztam, mint a legjobbnak, legszebbnek tervezett könyvem. Pedig hajdan ott is voltak gondok és komplikációk. Mert az első gyermekem korán és karácsony éjszakáján akart megszületni, amikor sem mentőautó, sem taxi nem volt kapható ott a város szélén, ezért a közelebbi kórházba is 4 km-t kellett begyalogolni. A távolság legyőzésére kellett koncentrálni, a fájdalmak fokozódása mellékes volt. A szülőágyra feljutás maga volt a győzelem, a gyermek kézbevétele a megdicsőülés. A harmadik gyermekem pedig a kerti munkám közben igyekezett erre a szép-új világra.
Elvetem tehát a sokak által hangoztatott véleményt, hogy manapság (a XXI. század elején) egy jó-szép könyv megszületése kevesebb időt és pénzt igényel, mint egy gyermeké. Igaz, van némi hasonlóság a könyv és a gyermek születése – a fogamzás, a kihordás, a vajúdás – között. De most nem bocsátkozom fejtegetésekbe.
A Gyermek születése tele van titokkal, misztériummal – de a Könyvé is! Saját tapasztalatom, sőt kálváriám történetével óvom kedves olvasóim: nehogy belevágjanak naivan és vakmerően ma könyvkiadásba, igen kockázatos vállalkozás! Amikor 70 évesen újabb könyvem kiadását határoztam el, egy összegező jellegű, igazi szép könyv megjelentetését, azt hittem, kellő tapasztalattal rendelkezem már, és 9 hónap bőven elegendő lesz az egészséges, szépséges újszülött Könyvem világra segítésére.
Mert képzeletben minden együtt volt hozzá, ami lényeges:
– a nagy szerelem – a könyv fogamzásához, megírásához;
– a gondosság, egészséges életmód – a kihordáshoz, a megszerkesztéshez;
– az erős akarat, testi-lelki erőfeszítés – a vajúdáshoz, kiadáshoz…
Csakhogy! Több lett a bonyodalom, hosszadalmasabb a vajúdás, mint a gyermekeimnél! Bár ma a születés előtt meghatározható a Gyermek neme, figyelemmel kísérhető a fejlődése, mégsem biztos, hogy olyannak jön a világra, amilyennek elképzeltük. Tanuljanak hát az én esetemből!
Mi minden kell ma is egy könyv megjelentetéséhez?
– Pénz, pénz, pénz! – mint Zrinyi Miklós idején a nemzet haderejének megteremtéséhez.
– Tájékozódás, kapcsolat, pályázatok írása ennek előteremtéséhez.
– Céltudatosság, kitartás, ravaszság – még a nyomdai munkák idején is.
Ha szegény és már öreg az alkotó, ismeretlen, nincs mögötte neves ajánló – párt vagy intézmény –, bizony sokszor eszébe jut a kiadási kálvária folyamán szegény Csokonaink panasza: „Az is bolond, aki poétává lesz Magyarországon!”
De a XXI. században is kálváriát jár a „Nevesincs” szerző:
– Árajánlatokat kérsz a különböző kiadóktól, nyomdáktól (több mint százezer forintot kér, kimutatása alapján).
– Pályázatokat írsz a kulturális intézményekhez, alapítványokhoz (felmagasztalva könyved, megalázva önmagad), hetekig vársz a válaszra.
– Majd megérkezik a szíves sajnálkozás: nem adhatnak neked sem, mert szegény az ország, legfeljebb közösségeket támogathatnak. De biztatnak: írj, ne add fel! Talán jövőre más lesz.
– Ezért előfizetőket és „szponzorokat” keresel, gyűjtögetésbe kezdesz nemes koldusként. Kapsz is valamennyi alamizsnát, leginkább magadfajta nyugdíjasoknak nyílik ki a szíve és pénztárcája egy-egy könyv erejéig.
– S ha így lesz némi „alaptőkéd”, már reménnyel – vakmerőséggel – vágsz bele a kiadás előkészítésébe. Közben az igényeid leszállítod, mindent a várható kiadási költségek szerint tervezel (papír, oldalszám, illusztráció: fekete-fehérben…).
Igen. Tervezel újra, okoskodsz, kalkulálsz és kicsinyeskedsz. Te még öreg írógéppel dolgoztál, ma már számítógéppel mindenhol. Neked is „pendrive”-on célszerű benyújtanod a kéziratot. Választhatsz ugyan: ha nem a nyomda végzi el a szöveggondozást, talán olcsóbban is kijössz. Ha van ismerősöd (akár a volt munkahelyeden), akkor minden OKÉ! Csak várni kell az alkalmas időre. Közben mindent úgy kell megtervezned, hogy nélküled is „flottul” menjen a gépelés. Tehát te kisiparos módján kiszámítod az egy oldalra kerülő sorokat, és hogy melyik írásod hova kerüljön tartalom, hangulat, méret – és a leendő olvasó igénye szerint.
Tehát kirostálod, kigereblyézed a hajdani kedves műveket – már az új minőség és méret szerint. Jó, ha baráti kritikus ebben segít, mert elfogult lehetsz ám! Csak már a feladatokban összezavarodsz, kapkodsz. Mit és hova célszerű tenni, hogy álmaidból megmaradjon a legszebb, a lényeg?
S ha e zűrzavarban elveszíted a kéziratod egy-egy fejezetét (mert megtörténhet), vigasztalhat, hogy kevesebből könnyebb a válogatás.
Így újra elkezded a szerkesztést, de már a sztoikusok nyugalmával. Végre összeáll a kiadásra alkalmasnak vélt kézirat, és pendrive-ra kerül. (Közben eltelik pár hét, hónap, de ezalatt szaporodik kissé a kiadáshoz való tőke is, mert nem feledkezhettél el a gyűjtéséről!)
Mehetsz a Nyomdába. Ott majdnem biztos vagy abban, hogy a magad szerkesztette és illusztrációval ellátott kézirat 12 ívnyi terjedelmű könyvvé érik a nyár folyamán. Teljes a bizalmad. A neves Kiadó tudja a dolgát, nem is kell mindent szerződésben rögzíteni… Gondolod.
Pár hét múlva érdeklődsz. Jön a meglepetés: a nyomda tördelője kész van a rábízott feladattal. Csakhogy! A 200 oldalnyi szöveg 248 oldalra került, de szép olvasható nagy betűkkel, címekkel, és a versek különböző alakzatokra széttördelve, mintha „képversek” lennének.
Először nem hiszel a szemednek, aztán felháborodsz. Majd amikor megsértődik a szövegszerkesztő, azon gondolkodsz: vissza kellene csinálni az egészet. Majd megfontolva azt találgatod, miképp lehetne a legkevesebb munkával „átszabni” a művet, hogy a kecske is jóllakjék, és a káposzta is megmaradjon. (Mert minden oldal újratördelése újabb költség.)
És kezdődik a párharc a tördelőszerkesztővel – heteken át.
Lektorálás, visszatördelés, előre lépegetés – „ahogy lehet” módon. (Állítom, hogy egyik vajúdásom sem volt fájdalmasabb, mint az utolsó könyvem világra segítése.) Amikor már negyedszerre lektorálsz, és még mindig akad javítani való, belefáradsz. Megutálod saját írásod, leértékeled magad. Volt-e értelme az „alkotásnak”, a sok munkának?
De már nyomás előtt a MŰ! Sőt nyomják is… amikor kiderül, hogy a „visszatördeléskor” összecsúsztak a versszakok és a verssorok. Nem mind, de a legfontosabb műveknél! Állj az egész! Újra lektorálás.
De 9 hónap alatt, egy kis „túlhordással” mégis megszülethetett a KÖNYV.
(A szerző szerencséjére az igazgató – emberségből és presztízsből – csak a jó eredményt vette figyelembe a költségek megállapításakor.) A kiadási kálváriáról is el kellene feledkezni, hiszen az anya is felejti a vajúdást, a császármetszést, ha gyermekére néz.
„Be van fejezve a nagy Mű, igen. A gép forog, az alkotó pihen” – mondotta az Úr Madách művében. Az ember azonban kételkedik: a szerző szorong, megérte-e? Majd az Idő igazolja! A gyermeknevelés eredményességére is csak évek, évtizedek múlva derül fény.


♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©